Prima traducere academică, neconfesională, a Psalmilor din limba ebraică în limba română – „Biblia Hebraica. Cartea Psalmilor. Psalmii 1-50”, ediţie bilingvă, editată de Polirom, a apărut în librării.
Traducere, transliterare şi note de Madeea Axinciuc, Ioana Bujor, Rodica Gurămultă, Gabriela Myers, Alina Tăriceanu, Beniamin Chircan, Sabina Avram, Ioana Zamfir, Gabriel Victor Bâclea, Andrada Chioveanu.
Volumul conţine traducerea din ebraică a primei părţi din „Cartea Psalmilor”, după textul masoretic din „Biblia Hebraica Stuttgartensia” (Stuttgart, 1977), care preia, în cea mai îngrijită variantă completă de până acum, manuscrisul „Codex Leningradensis”.
Vezi și Școlile din București rămân în scenariul roșu încă 14 zile
Este prima traducere academică, neconfesională a „Psalmilor” din limba ebraică în limba română, realizată de o echipă formată din doctoranzi şi cadre universitare care au absolvit Programul de Studii Iudaice şi/ sau Programul de Studii Religioase – Texte şi Tradiţii din cadrul Facultăţii de Limbi şi Literaturi Străine a Universităţii din Bucureşti.
Nu vom avea lockdown, dar vom avea zone carantinate, străzi închise